John 6:41 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Ar a nadhbharsin do rinneadar na Iúdaidhe monbhar air, tré go ndubhairt sé, As misi an tarán do thuirrling ó neamh.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus do bhí na h‐Iúdaigh ag ceisneamh ’n‐a thaobh, toisc go ndubhairt sé, Is mise an t‐arán tháinig anuas ó neamh.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Chuaigh na Giúdaigh a chlamhsán air, as sin a rá, “Is mise an t‑arán a tháinig anuas ó neamh.”
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Thosaigh na Giúdaigh ansin ag cnáimhseáil mar gheall air go ndúirt sé: «Is mise an t-arán a tháinig anuas ó neamh.»
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Thosaigh na Giúdaigh ansin ag cnáimhseáil mar gheall air go ndúirt sé: “Is mise an t-arán a tháinig anuas ó Neamh.”