John 6:60 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Ar a nadbharsin, ar na gcloisdin so, do mhórán dá dheisciobluibhsion, a dubhradar, As crúaidh an comhrádh so; cía lér ab éidir éisdeachd ris?
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Ar an adhbhar sin, a lán d’á dheisceablaibh nuair do‐chualadar é, adubhradar, Is cruaidh an chainnt í sin, cia d’fhéadfadh éisteacht léi?
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Bhí mórán dá dheisceabail ann a dúirt nuair a chuala siad sin, “Is deacair an rá é sin; cé a fhéadas éisteacht leis?”
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Ar gclos na cainte dá lán dá dheisceabail dúirt siad: «Is crua an chaint í seo, agus cé a d' fhéadfadh éisteacht léi?»
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Ar gclos na cainte dá lán dá dheisceabail dúirt siad: “Is crua an chaint í seo, agus cé a dʼfhéadfadh éisteacht léi?”