John 6:64 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Achd atáid dream dhíbhsi nach ccreideann. Oír do aithin Iósa ó thus cía hiád an dream nar chreid, agus cía bhí chum a bhraithte.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Acht atá cuid agaibh nach gcreideans. Óir do bhí a fhios ag Íosa ó thosach cia’rbh iad nár chreid, agus cia’rbh é do bhí chum é do bhraith.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Ach tá cuid agaibh nach gcreideann.” Mar bhí a fhios ag Íosa ó thús cé hiad nár chreid, agus cé hé a dhéanfadh a bhrath.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Ach tá cuid agaibh nach gcreideann.» Óir bhí a fhios ag Íosa ó thús cérbh iad nár chreid agus cé a bhí ar tí é a bhrath.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Ach tá cuid agaibh nach gcreideann.” Óir bhí a fhios ag Íosa ó thús cérbh iad nár chreid agus cé a bhí ar tí é a bhrath.