John 7:15 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus do bhí iongnadh air na Iúdaidhibh, ag rádh, Cionnas as aithnidh don fhearsa léighionn, agus nar fhoghluim sé?
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus do bhí iongnadh ar na h‐Iúdachaibh, agus adubhradar, Cionnas fuair an fear so léigheann agus nár fhoghlaim sé riamh?
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Rinne na Giúdaigh iontas de agus dúirt siad, “Conas atá léann ag an bhfear seo nach ndearna foghlaim riamh?”
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Tháinig ionadh, dá bhrí sin, ar na Giúdaigh agus dúirt siad: «Cén chaoi a bhfuil léann aige agus nach bhfuair sé foghlaim?»
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Tháinig ionadh, dá bhrí sin, ar na Giúdaigh agus dúirt siad: “Cén chaoi a bhfuil léann aige agus nach bhfuair sé foghlaim?”