John 8:13 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Uime sin a dubhradar na Phairisinigh ris, Atá tú ag deunamh fiadhnuisi dhuit féin; ni bhfuil thfíadhnuisi firinneach.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus adubhairt na Fairisínigh leis, Atá tú ag tabhairt fiadhnaise id’ thaobh féin, ní fhuil t’fhiadhnaise fírinneach.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Dúirt na Fairiséigh leis ansin, “Is ag tabhairt fianaise fút féin atá tú; ní fírinneach an fhianaise seo agat.”
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Dúirt na Fairisínigh leis ansin: «Tá tú ag tabhairt fianaise i do thaobh féin; níl d' fhianaise iontaofa.»
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Dúirt na Fairisínigh leis ansin: “Tá tú ag tabhairt fianaise i do thaobh féin; níl dʼfhianaise iontaofa.”