John 8:57 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Uime sin a dubhradar na Iúduidhe ris; Ní bhfuil deich mblíadhna agus dá fhichead dáois agad fós, agus an bhfacuidh tú Abraham?
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Adubhairt na h‐Iúdaigh leis, Ní fhuil caogadh bliadhain d’aois agat fós, agus an bhracatusa Abracham?
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Dúirt na Giúdaigh leis ansin, “Níl tú in aois do chaoga bliain go fóill, agus an bhfaca tú Abracham?”
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Ansin dúirt na Giúdaigh leis: «Níl tú caoga bliain d' aois fós agus an bhfaca tú Abrahám?»
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Ansin dúirt na Giúdaigh leis: “Níl tú caoga bliain dʼaois fós agus an bhfaca tú Abrahám?”