John 9:10 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Uime sin a dubhradar rís, Créd é an modh air ar hosgladh do shúile?
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Adubhairt sé féin, Is mise é. Annsin adubhradar leis, Cia an chaoi ar foscladh do shúile?
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Dʼfhiafraigh siad de ansin, “Conas mar sin a osclaíodh do shúile?”
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Dúirt siad leis ansin: «Conas a osclaíodh do shúile mar sin?»
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Dúirt siad leis ansin: “Conas a osclaíodh do shúile mar sin?”