John 9:35 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Do chuáluidh Iósa gur theilgeadar amach é; agus mar thárla sé air, a dubhairt sé ris, An gcreideann tusa a Mac Dé?
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Do‐chuala Íosa gur chaitheadar amach é; agus nuair fuair sé é, adubhairt sé leis, An gcreideann tusa i Mac Dé?
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Chuala Íosa faoina bheith caite amach acu, agus nuair a fuair sé é chuir sé forrán air, “An gcreideann tusa i Mac an duine?”
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Chuala Íosa gur chaith siad amach é, agus nuair a fuair sé é dúirt sé leis: «An gcreideann tú i Mac an Duine?»
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Chuala Íosa gur chaith siad amach é, agus nuair a fuair sé é dúirt sé leis: “An gcreideann tú i Mac an Duine?”