John 9:6 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
An tan a dubhairt sé so, do chuir sé seile air an dtalamh, agus do rinne sé láib don tseile, agus do chumail sé an láib do shúilibh an doill:
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Nuair adubhairt sé an méid sin, do chaith sé seile ar an talamh, agus do‐rinne sé láib de’n tseile, agus do sméaruigh sé a shúile leis an láib,
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
San am a raibh sé ag rá na cainte sin, chaith sé seile ar an talamh, agus rinne sé dóib den tseile, agus chuimil sé an dóib de shúile an fhir,
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Arna rá sin dó, chaith sé seile ar an talamh agus rinne sé láib den tseile agus chuir sé an láib ar shúile an daill
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Arna rá sin dó, chaith sé seile ar an talamh agus rinne sé láib den tseile agus chuir sé an láib ar shúile an daill