Jonah 1:5 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Aunsin do bhádar na máirnealuigh eaglach, agus déigh gach áon air a dhía, agus do theilgeadar a nearradh do bhí san loing annsa bhfairge, dá néadtromadh féin. Acht do chuáidh Iónah síos ar tháobhuibh na luinge; agus do luidh, agus do bhí sé na chodladh go trom.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Tháinig scanradh a n-anama ar an bhfoireann agus d' impigh gach duine díobh os ard ar a dhia féin cabhrú leo; agus, chun an long a éadromú dóibh féin, theilg siad amach san fharraige a raibh ar bord. Idir an dá linn, áfach, bhí Ióna tar éis dul síos i mbroinn na loinge agus bhí sé ina luí ansin agus é ina shámhchodladh.