Jude 1:9 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Gidheadh Míchael an tarchaingeal, an tan do chathuigh sé a nadhuigh an díabhail agus do rinne sé diosbóireachd a dtimchioll chuirp Mháoise, níor lamh sé breath mhasluigheach do bhreith air, achd a dubhairt sé, Go nimdhearga an Tíghearna thú.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Acht Micheál árd‐aingeal, ag conspóid leis an diabhal dó, ag aighneas fá chorp Mhaoise, níor lámh sé a chúisiú go masluightheach, acht adubhairt, Go smachtuighidh an Tighearna thú.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Ach nuair a bhí an t-ardaingeal Mícheál ag díospóireacht leis an diabhal, ag coimhlint i dtaobh chorp Mhaois, ní raibh sé de dhánacht aige breith mhaslach a thabhairt air, agus ní dúirt sé ach, “Go gceartaí an Tiarna thú.”
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Ach nuair a bhí Mícheál Ardaingeal ag achrann leis an diabhal agus ag aighneas leis faoi chorp Mhaois, níor leomhaigh sé breith aithiseach a thabhairt air siúd, ach dúirt: «Go smachtaí an Tiarna thú.»
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Ach nuair a bhí Micheál Ardaingeal ag achrann leis an diabhal agus ag aighneas leis faoi chorp Mhaois, níor leomhaigh sé breith aithiseach a thabhairt air siúd, ach dúirt: “Go smachtaí an Tiarna thú.”