Judges 16:25 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus tárla, a núair do bhadar a gcroidhthe súgach, go ndubhradar, Goirídh ar Shamson, go ndéana sé súgradh dhúinn. Agus do ghoireadar ar Shamson as tigh an phríosúin; agus do rinne sé spórt dóibh: agus do shuigheadar idir na pilearuibh é.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Liúdar ansin le barr áthais agus dúradar: «Cuirigí fios ar Shamsón d' fhonn go ndéanfadh sé cleasa dúinn.» Cuireadh fios ar Shamsón as an bpríosún agus rinne sé cleasa dóibh. Chuireadar d' iallach air seasamh idir na colúin.