Lamentations 2:16 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Dfoscladar do naimhde uile a mbéul ad aghaidh: siosarnuid síad agus gíosanuid a bhfíacla: a deirid síad, Do shluigeamar súas í: go deimhin asé so an la lé raibh ar súil; fúaramar é, agus do choncamar é.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Osclaíonn do naimhde uile a gcraos chun tú a shlogadh; déanann siad faireach agus díoscán fiacal; «Tá sí slogtha siar againn,» deir siad, «is é seo an lá a rabhamar ag súil leis; tá sé buailte linn anois go soiléir.»