Luke 1:24 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus tar éis na laethesi, do toirrcheadh Elísabet a bheansan, agus do fholaigh si í féin ar feadh chuig mios, ag rádh,
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus tar éis na laethe sin, do ghabh Elisabet, a bhean, gein; agus d’fhan sí fá cheilt ar feadh cúig mí, g‐á rádh,
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Tamall de laethanta ina dhiaidh sin is ea ghabh a bhanchéile Elisabét ina broinn, agus chuaigh sí i bhfolach i rith cúig mhí, agus é le rá aici,
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Agus ina dhiaidh sin, ghabh a bhean, Eiliosaibeit, gin, agus d' fholaigh í féin ar feadh cúig mhí,
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Agus ina dhiaidh sin, ghabh a bhean, Eiliosaibeit, gin, agus dʼfholaigh í féin ar feadh cúig mhí,