Luke 1:48 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Do bhrígh gur fhéuch sé ar úmhla a bhanóglaighe f é in: oír, féuch, ó so súas goirfid na huile chine beannuighthe dhíom.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Óir d’fhéach sé ar isleacht a bhan‐óglaighe: Óir féach, as so amach déarfaidh na geinealaigh uile gurb aoibhinn dom,
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
ó nárbh bheag leis úirísleacht a chumhaile. Mar féach, ní thiocfaidh glún feasta nach ngairfidh beannaithe díom;
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Óir dhearc sé le fabhar ar ísle a bhanóglaigh; mar féach, déarfaidh na glúine uile feasta gur méanar dom.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Óir dhearc sé le fabhar ar ísle a bhan-óglaigh; mar féach, déarfaidh na glúine uile feasta gur méanar dom.