Luke 1:62 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus do rinneadar comhartha dhá athair, créd an tainm bá mían leis do thabhairt air.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus d’fhiafruigheadar d’á athair le cómharthaibh cia an t‐ainm ba mhaith leis do ghlaodhach air.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Agus bʼshiúd iad ag déanamh comharthaí leis an athair, ag fiafraí de-sean cad é an t‑ainm ab fhearr leis air.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Ach d' fhiafraigh siad le comharthaí sóirt dá athair cad ab áil leis a thabhairt air.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Ach dʼfhiafraigh siad le comharthaí sóirt dá athair cad ab áil leis a thabhairt air.