Luke 1:63 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus ar níarruidh cláir sgriobhtha dhosan, do sgríobh sé, ag rádh, Is Eóin is ainm dhó. Agus do ghabh iongantus íad uile.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus d’iarr sé taibhléad scríobhnóireachta, agus do scríobh sé, Eoin is ainm dó.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Agus dʼiarr sé táibhléad scríofa, gur scríobh, “Eoin is ea an t‑ainm atá air.” Agus bʼiontach leo uile é.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Agus d' iarr seisean cláirín agus scríobh air: «Is Eoin is ainm dó.» Agus rinne siad uile ionadh de.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Agus dʼiarr seisean cláirín agus scríobh air: “Is é Eoin is ainm dó.” Agus rinne siad uile ionadh de.