Luke 10:29 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Achd ar mbeith dhósan, funnmhar ó a fhiréantachd féin da thaisbéanadh, a dubhairt sé re Híosa, Maseadh ciá hé mo chomharsa?
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Acht adubhairt seisean le h‐Íosa, agus fonn air a fhíréanú féin.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Ach ó ba thoil leis é féin a chur sa cheart, dúirt sé le hÍosa, “Agus cé hé mo chomharsa?”
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Ach ó b' áil leis seo a cheart a phlé, dúirt sé le Íosa: «Agus cé hé mo chomharsa?»
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Ach ó bʼáil leis seo a cheart a phlé, dúirt sé le hÍosa: “Agus cé hé mo chomharsa?”