Luke 10:3 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Imthighidh: féuch, ataimse dá bhur gcur úaim mar úana a measg mhadradh allta.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Imthighidh rómhaibh: féachaidh, cuirim uaim amach sibh amhail caoirigh i measc madadh allta,
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Ach imígí romhaibh; féachaigí, táim do bhur scaipeadh mar a scaipfinn uain i measc mactíre.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Imígí: féach, táim do bhur gcur uaim ar nós uan i measc faolchon.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Imígí: féach, táim do bhur gcur uaim ar nós uan i measc faolchon.