Luke 10:40 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus do bhí Martá lán do chúram lé hiomad friotholuimh, agus a dubhairt sí, A Thighearna, an é nach meisde leachd mar dfág mo dheirbhshiúr misi am áonar ag friotholamh ar a nadhbharsin abair riá cungnamh riom.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus do bhí Marta an‐bhroideamhain ag friotháileamh; agus tháinig sí chuige, agus adubhairt sí, A Thighearna, nach cás leat gur fhág mo dheirbhshiúr orm‐sa an friotháileamh do dhéanamh im’ aonar? abair léi bheith ag cuidiú liom.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Ach bhí Marta ag déanamh dhá leath di féin le méid a raibh sí ag freastal orthu; agus chuaigh sí chuige go ndúirt leis, “A Thiarna, an cuma leat mo dheirfiúr mé a fhágáil le freastal i mʼaonar? Ordaigh di bheith ag cuidiú liom.”
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Marta féin, áfach, bhí a hintinn tógtha suas ag an iomad freastail. Stad sí os a chomhair amach agus dúirt: «A Thiarna, an ea nach cás leat gur fhág mo dheirfiúr an freastal fúmsa i m' aonar? Abair léi mar sin lámh chúnta a thabhairt dom.»
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Marta féin, áfach, bhí a hintinn tógtha suas ag an iomad freastail. Stad sí os a chomhair amach agus dúirt: “A Thiarna, an ea nach cás leat gur fhág mo dheirfiúr an freastal fúmsa i mʼaonar? Abair léi mar sin lámh chúnta a thabhairt dom.”