Luke 11:21 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
An tan choimhéadas duine láidir armálta a chúirt féin, atá a bhfuil aige a siothchaín:
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Nuair bhíos fear tréan, gléasta i n‐arm ag cosaint a chúirte féin, bíonn síothcháin ar a bhfuil aige:
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Nuair a bhíonn tréanfhear faoi iomlán arm ag coimeád a pháláis féin, bíonn a mhaoin go socair sámh;
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Nuair a bhíonn an fear láidir faoi arm is éide ag gardáil a chaisleáin, bíonn gach a bhfuil ina sheilbh sábhálta.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Nuair a bhíonn an fear láidir faoi arm is éide ag gardáil a chaisleáin, bíonn gach a bhfuil ina sheilbh sábháilte.