Luke 12:34 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Oír gidh bé aít iona bhfuil bhur ceisde, is am sin fós bhías bhur gcroidhe.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Óir an áit ’n‐a mbíonn bhúr stór, is ann bhéas bhúr gcroidhe, chómh maith.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Mar cibé áit a mbeidh bhur stór, is ann a bheidh bhur gcroíthe.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Óir, san áit a mbíonn bhur stór, is ann a bheidh bhur gcroí freisin.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Óir, san áit a mbíonn bhur stór, is ann a bheidh bhur gcroí freisin.