Luke 13:6 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus mar an gcendna a dubhairt sé an chosamhlachdsa; Do bhí crann fige ag duine áirige curtha ann a fhíneamhain; agus táinic sé diárruidh toraidh air, agus ní fhuáir.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus do labhair sé leo an tsamhlaoid seo; Do bhí crann fige curtha ag duine áirithe ’n‐a fhíonghort; agus tháinig sé ar lorg tortha air, agus ní fhuair.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Agus dʼinis sé an fáithscéal seo: “Fear a bhí ann a raibh crann fige plandaithe ina fhíonghort; agus tháinig sé ag iarraidh toraidh air, gan toradh a fháil.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Dúirt sé an parabal seo: «Bhí fear ann a raibh crann fígí curtha ina fhíonghort aige, agus tháinig sé ag lorg toraidh air agus ní bhfuair.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Dúirt sé an parabal seo: “Bhí fear ann a raibh crann figí curtha ina fhíon-ghort aige, agus tháinig sé ag lorg toraidh air agus ní bhfuair.