Luke 14:19 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus a dubhairt fear eile, Do chéannaigh mécúig cuingealuigh do dhaimhuibh, agus atáim ag dul dá ndearbh-adhíaruim ort gabh mo gabh mo leithssgéul.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus adubhairt duine eile, Do cheannuigheas cúig cuingir damh, agus atáim ag dul g‐á dtriail: iarraim ort mo leithscéal do ghabháil.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Agus dúirt an dara duine, ‘Tá cúig chuingir damh ceannaithe agam, agus caithfidh mé dul á bhféachaint; gabh mo leithscéal le do thoil.’
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Dúirt duine eile: 'Tá cúig cuingireacha damh ceannaithe agam, agus táim ag dul á dtriail; iarraim ort mo leithscéal a ghabháil.'
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Dúirt duine eile: ‘Tá cúig chuingir damh ceannaithe agam, agus táim ag dul dá dtriail; iarraim ort mo leithscéal a ghabháil.’