Luke 14:23 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus a dubhairt an tighearna ris a nóglach, imitigh fá ná fálfuibh, agus coimhéignidh íad do theadh a sdeach, do chum go lionfuidhe mo thigh.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus adubhairt an tighearna leis an seirbhíseach, Imthigh amach fá na bóithribh agus fá na cladhachaibh, agus cuir d’fhiachaibh ortha teacht isteach, chum go líonfar mo theach.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Agus dúirt an máistir leis an seirbhíseach, ‘Imigh leat amach faoi chlaíocha an bhealaigh mhóir, agus tarraing na daoine isteach dá ndeoin nó dá n‑ainneoin go dtí go mbeidh mo theach lán.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Agus dúirt an máistir leis an seirbhíseach: 'Téigh amach ar na bóithre agus le hais na bhfál, agus cuir d' fhiacha orthu teacht isteach, ionas go mbeidh mo theach lán.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Agus dúirt an máistir leis an seirbhíseach: ‘Téigh amach ar na bóithre agus le hais na bhfál, agus cuir dʼfhiacha orthu teacht isteach, ionas go mbeidh mo theach lán.