Luke 15:16 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus bá mhian leis a bhlog do Líonadh do na féithéoguibh do na muca: agus ní thugadh éanduine dhó íad.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus ba mhian leis a sháith d’ithe de na féithleogaibh dh’itheadh na muca, agus ní thug aon duine rud dó.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Agus bhí fonn air bheith beo ar na faighneoga a bhí mar bhia ag na muca; agus gan déirc le fáil aige ó aon duine.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Agus ba é ba mhian leis a bholg a líonadh de na féithleoga a d' itheadh na muca, agus ní thugadh aon duine dó iad.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Agus ba é ba mhian leis a bholg a líonadh de na féithleoga a dʼitheadh na muca, agus ní thugadh aon duine dó iad.