Luke 15:2 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus do rinneadar na Phairisínigh agus na sgríobuidhe munmhar, ag rádh, Gabhuidh an feporso peachtaigh chuige, agus ithidh sé bíadh na bhfochair.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus dorinne na Fairisínigh agus na scríobhaidhthe gearán, g‐á rádh, Fáiltigheann an fear so roimh na peacachaibh, agus itheann sé ’n‐a gcuibhreann.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Agus bhíodh na Fairiséigh agus na scríobhaithe ag fáil locht air, á rá faoi, “Bíonn fáilte ag an bhfear seo roimh na peacaigh agus bíonn sé ag ithe ina gcuideachta.”
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Agus bhí na Fairisínigh agus na scríobhaithe ag monabhar: «Glacann an duine seo peacaigh chuige,» deiridís, «agus itheann sé ina gcuibhreann.»
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Agus bhí na Fairisínigh agus na scríobhaithe ag monabhar: “Glacann an duine seo peacaigh chuige,” deiridís, “agus itheann sé ina gcuibhreann.”