Luke 16:23 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus ar mbeith dhó a nifearn a bpíanuibh do thóg sé a shúile súas, agus do chunnairc sé Abraham a bhfád Uadh, agus Lasarus ann a uchd.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus i Hades dó, agus é beo‐phianta, d’árduigh sé a shúile, agus do chonnaic sé Abracham i bhfad i gcéin, agus Lasár ’n‐a ucht.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
agus dʼardaigh sé a shúile, agus é i Háidéas, i bpianta, go bhfaca Abracham i bhfad uaidh agus Lasarus ina ucht.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Agus in ifreann dó, d' ardaigh sé a shúile agus é i bpiolóidí, agus chonaic Abrahám i bhfad uaidh agus Lazaras ina ucht.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Agus in Ifreann dó, dʼardaigh sé a shúile agus é i bpiolóidí, agus chonaic Abrahám i bhfad uaidh agus Lazaras ina ucht.