Luke 16:28 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Oir atáid cúigear dearbhrathar agam; do thabhairt sgéul dóibh, ionnus nach dtiocfaidh siadsan mar an gcéadna ann sa nionadsa na péine.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
go dtiubhradh sé foláireamh dhóibh, ar eagla go dtiocfaidís san áit seo na péine.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Mar tá cúigear deartháir agam, ionas go dtuga sé rabhadh dóibh sa dóigh nach dtagann siad go teach seo na bpianta.’
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
óir tá cúigear dearthár agam chun go dtabharfadh sé fios an scéil dóibh d' eagla go dtiocfaidís sin freisin san áit seo na bpiolóidí.'
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
óir tá cúigear deartháireacha agam–chun go dtabharfaidh sé fios an scéil dóibh dʼeagla go dtiocfaidís sin freisin san áit seo na bpiolóidí.’