Luke 16:6 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus a seision, Céd miosúr ola. Agus a dubhairt seision ris, Gabh chugad do sgríbhina, agus suidh go lúath, agus sgríobh a deich agus dá fhithchead.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus adubhairt seisean, Céad feircín ola. Agus adubhairt sé leis, Faigh do bhille, agus suidh síos go luath, agus scríobh caogad feircín.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
‘Céad bairille ola,’ ar seisean. Agus dúirt sé leis, ‘Beir ar dʼadmháil, agus suigh síos go gasta agus scríobh leathchéad.’
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Dúirt seisean: 'Tá céad bairille ola.' Dúirt sé leis: 'Tóg do bhille, suigh síos, agus scríobh go tapa caoga.'
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Dúirt seisean: ‘Tá céad bairille ola.’ Dúirt sé leis: ‘Tóg do bhille, suigh síos, agus scríobh go tapa caoga.’