Luke 2:32 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Solus do dhéunadh soillsi do na Cineadhachuibh, agus glóir do phobail féin Israél.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Solas chum na Geinte do shoillsiú, Agus chum glóire do phobail Israel.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
an solas a thabharfadh eolas ort do na Gintlithe, agus an solas a bheadh ina ghlóir do do mhuintir Iosrael.”
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
solas chun na náisiúin a shoilsiú agus glóir do phobail Iosrael.»
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
solas chun na náisiúin a shoilsiú agus glóir do phobail Iosrael.”