Luke 20:41 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus a dubhairt sé ríu, Cionnas a déirid síad gur mac do Dháibhi Criosd?
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus adubhairt sé leo, Cionnas adeir siad gur mac do Dháibhi an Críost?
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Ach ar seisean leo, “Conas a deirtear gur mac le Dáibhí é an Críost?
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Dúirt sé leo ansin: «Conas is féidir a rá gur Mac do Dháiví an Críost?
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Dúirt sé leo ansin: “Conas is féidir a rá gur Mac do Dháiví an Críost?