Luke 22:51 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Achd do fhreagair Iósa agus a dubhairt, Fuilngidh go soithe so. Agus ar mbuáin ré na chluáis súd, do shlánuigh sé é.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Acht d’fhreagair Íosa, agus adubhairt sé, Leigidh liom an méid seo. Agus do chuir sé a lámh ar an gcluais, agus do leigheas sé í.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Ach dúirt Íosa, “Ná téigí thairis sin!” Agus chuimil sé a mhéar den chluais gur leigheas í.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Labhair Íosa agus dúirt: «Ligigí dóibh; is leor an méid sin,» agus bhain sé leis an gcluais agus rinne slán í.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Labhair Íosa agus dúirt: “Ligigí dóibh; is leor an méid sin,” agus bhain sé leis an gcluais agus rinne slán í.