Luke 23:21 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Achd do éimhgheadarsan, ag rádh, Croch é, croch é.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
acht do ghlaodhadar amach, g‐á rádh, Céas, céas é.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
ach ghlaoigh siad os ard, “Déan a chéasadh, céas ar chrann é!”
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Ach bhí siad ag liúireach: «Céas é, céas é!»
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Ach bhí siad ag liúireach: “Céas é, céas é!”