Luke 23:43 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus a dubhairt Iósa ris, A deirim riot go firinneach, Go mbia tú am fhochair a niu a bpárrthas.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus adubhairt seisean leis, Go fírinneach adeirim leat, Béidh tú im’ fhochair‐se indiu i bPárrthas.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Agus arsa Íosa leis, “Deirim leat go fírinneach go mbeidh tú inniu i mo chuideachtasa i bParthas Dé.”
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Agus dúirt seisean leis: «Deirim leat go fírinneach, beidh tú in éineacht liom inniu i bparthas.»
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Agus dúirt seisean leis: “Deirim leat go fírinneach, beidh tú in éineacht liom inniu i bParthas.”