Luke 24:11 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus do cheasadarsan a mbríathra mar éadruime cheille, agus nior chreideadar dhóibh.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Acht do mheasadar‐san nach raibh ’n‐a mbriathraibh acht mar bhéadh cainnt gan chéill; agus níor chreideadar iad.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
ach shíl siad nach raibh sna briathra úd ach caint gan éifeacht, agus níor chreid siad a scéal.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Ach samhlaíodh dóibh sin nach raibh sna ráite úd ach seafóid agus níor chreid siad iad.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Ach samhlaíodh dóibh sin nach raibh sna ráite úd ach seafóid agus níor chreid siad iad.