Luke 24:37 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Achd ar mbeith dhóibhsion ar crith agus lán deagla, do sháoileadar gur spiorad do chunncadar.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Acht do bhí scannradh agus crith‐eagla ortha, agus do shíleadar gur spioraid do chonnacadar.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Ach is é rud, bhí sceoin agus scanradh orthu, agus iad ag meas gur thaibhse a bhí acu.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Ghlac siad scéin agus uamhan, á mheas gur ag féachaint ar spiorad a bhí siad.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Ghlac siad scéin agus uamhan, dá mheas gur ag féachaint ar spiorad a bhí siad.