Luke 24:5 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus ar na ngabháil eagla dóibsion, agus ar gcromadh a naighthe chum na talmhan, a dubhradarsan ríu, Créud fa níartháoi eidir na marbhuibh an lé atá beo?
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
agus do bhí scannradh ortha, agus do chromadar a n‐aighthe chum na talmhan, agus adubhradar‐san leo, Cad chuige dhaoibh bheith ag lorg an bheo i measc na marbh?
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
agus nuair a tháinig eagla orthu agus a chrom siad a gcinn go talamh, dúirt na fir leo, “Cad chuige daoibh bheith ag iarraidh an bheo i measc na marbh.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Ghlac na mná bíogadh agus chrom siad a gceann chun na talún, agus dúirt siadsan leo: «Cad a bheir daoibh a bheith ar lorg an bheo i measc na marbh?
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Ghlac na mná bíogadh agus chrom siad a gceann chun na talún, agus dúirt siad-san leo: “Cad a bheir daoibh a bheith ar lorg an bheo i measc na marbh?