Luke 3:12 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus tangadar na puibliocáin mar an gcéudna ionnus go mbaisdfidhe íad, agus a dubhradar ris, A mhaighisdir, créud do dhéunáimné?
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus tháinig poibleacáin chuige, leis, chum go mbaistfidhe iad, agus adubhradar leis, A Mháighistir, créad atá le déanamh againne?
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Agus tháinig bailitheoirí cánacha chuige dá mbaisteadh, agus dúirt siad leis, “A Oide ár múinte, cad é is cóir dúinn a dhéanamh?”
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Tháinig poibleacánaigh freisin chun baiste a fháil agus dúirt siad leis: «A mháistir, cad tá le déanamh againne?»
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Tháinig poibleacánaigh freisin chun baiste a fháil agus dúirt siad leis: “A mháistir, cad tá le déanamh againne?”