Luke 3:15 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus ar mbeith ag feitheamh don phobal, agus ag smúainiughadh dhóibh uile an a gcroidhthibh a dtimcheall Eóin, nar bheisean Chríosd,
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus nuair do bhí na daoine ag feitheamh, agus iad uile ag machtnamh ’n‐a gcroidhthibh i dtaobh Eoin, arbh fhéidir gurbh é an Críost é;
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Anois bhí na daoine ag féachaint go dúilmhear ar Eoin, agus gan fear ann nach raibh ag fiafraí de féin ina intinn, arbh fhéidir gurbh é an Críost é,
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Ó bhí an pobal ar fionraí, agus cách ag machnamh ina gcroí i dtaobh Eoin, go mb' fhéidir gurbh é an Críost é,
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Ó bhí an pobal ar fionraí, agus cách ag machnamh ina gcroí i dtaobh Eoin, go mbʼfhéidir gurbh é an Críost é,