Luke 3:23 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus do bhí Iosa féin a dtimchioll a dheichmblíadhan fichead dáois, ar mbeith (do réir bhreathnuighthe na ndáoine) na mbac ag Ióseph, mhic Héli,
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus do bhí Íosa féin, ag tosnú ar bheith tuairim deich mbliadhna fichead d’aois, agus do bhí sé (mar raoileadh) ’n‐a mhac ag Seosamh, mic Héli,
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Agus nuair a thosaigh Íosa, bhí sé tuairim is tríocha bliain dʼaois, agus (mar a measadh) ba é mac Iósaif é, mac Héli,
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Agus bhí Íosa féin, ag tosú dó, timpeall tríocha bliain: ina mhac mar a síleadh do Iósaef mac Héilí,
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Agus bhí Íosa féin, ag tosú dó, timpeall tríocha bliain: ina mhac–mar a síleadh–do Iósaef mac Héilí,