Luke 4:39 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus ar seasamh dhosan ós a cionn, do imdhearg sé an fiabhrus; agus dfag an fíabhrus í: agus ar néirghe dhisi do lathair do rinne sí friotholamh dhóibh.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus do sheas sé os a cionn, agus do smachtuigh sé an fiabhras; agus d’imthigh sé dhí: agus d’éirigh sí ar an láthair, agus do‐rinne sí friotháileamh ortha.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Agus sheas sé os a cionn, agus bhagair sé ar an bhfiabhras, agus dʼfhág sé í; agus dʼéirigh sí ansin gan mhoill agus rinne freastal orthu.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Agus ina sheasamh dó os a cionn thug sé ordú géar don fhiabhras, agus d' fhág an fiabhras í; agus d' éirigh sí ar an mball agus thosaigh ag freastal orthu.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Agus ina sheasamh dó os a cionn thug sé ordú géar don fhiabhras, agus dʼfhág an fiabhras í; agus mʼéirigh sí ar an mball agus thosaigh ag freastal orthu.