Luke 5:32 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Ní tháinic misi do ghairm na bhfiréunach, achd na bpeacthach chum aithrighe.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Ní chum fíréin do ghlaodhach chum aithrighe thánag‐sa, acht chum peacaigh do ghlaodhach.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
níor tháinig mise a ghlaoch ar na fíréin, ach ar na peacaigh le haithrí a dhéanamh.”
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Ní hiad na fíréin ach na peacaigh a bhfuilim tagtha á nglaoch chun aithrí.»
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Ní hiad na fíréin ach na peacaigh a bhfuilim tagtha dá nglaoch chun aithrí.”