Luke 7:41 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Do bhádar días dfeitheamhnuibh ag fear áirligthe: do dhligh sé cúig chéad pighinn dfior aca, agus cáogad don dara fear.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Do bhí iasachtaidhe ann agus beirt i bhfiacha aige: do bhí cúig céad pinginn aige ar dhuine aca, agus deich is dá fhichid pinginn ar an duine eile.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
“Bhí fear ann am amháin a raibh fiacha amuigh aige ar bheirt, duine acu a raibh cúig chéad déanar aige air, agus duine eile nach raibh aige air ach deich agus dhá scór.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Dúirt: «Bhí beirt i bhfiacha ag éilitheoir áirithe: bhí cúig céad déanar amuigh ar dhuine acu, agus caoga ar an duine eile.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Dúirt: “Bhí beirt i bhfiacha ag éilitheoir áirithe: bhí cúig chéad déanar amuigh ar dhuine acu, agus caoga ar an duine eile.