Luke 7:48 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus a dubhairt sé ría, Atáid do pheacuidh ar na maitheamh dhuit.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus adubhairt sé léi‐se, Atá do pheacaidhe maithte dhuit.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Agus dúirt sé léi, “Tá do pheacaí maite duit.”
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Agus dúirt sé léi: «Tá do pheacaí maite.»
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Agus dúirt sé léi: “Tá do pheacaí maite.”