Luke 8:6 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus do thuit cuid eile ar charraic; agus ar bhás dó, do shearg sé, do bhrígh nach raibh taisleach aige.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus do thuit cuid eile dhe ar an gcarraig; agus chómh luath agus d’fhás sé, do shearg sé, de bhrigh nach raibh úire aige.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Agus thit cuid de ar an gcarraig; agus níl cuid dár fhás nár fheoigh as ó nach raibh a shá uisce aige.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Agus thit tuilleadh de ar an gcarraig, agus, ar theacht aníos dó, d' fheoigh, de bhrí nach raibh úrmhaire aige.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Agus thit tuilleadh de ar an gcarraig, agus, ar theacht aníos dó, dʼfheoigh, de bhrí nach raibh úrmhaire aige.