Luke 9:33 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus tárlá, agá fhagbháil doibh, go ndubhairt Peadar ré Híosa, A Mhaighisdir, is maith sinne do bheith ann so: agus déanam trí botha; both dhuitsi, agus both do Mháoisi, agus both Dhelías: gan fios aige créd a dubhairt sé.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus tharla, nuair do bhíodar‐san ag imtheacht uaidh go ndubhairt Peadar le h‐Íosa, A Mháighistir, is maith dhúinn bheith annso: déanaimís trí botha; both dhuit‐se, agus both do Mhaois, agus both d’Élias: agus gan a fhios aige créad do bhí aige d’á rádh.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Nuair a bhí na fir ag scaradh leis, arsa Peadar le hÍosa, “A Oide, is méanar dúinn bheith anseo; déanaimis trí bhoth, both daoibhse agus both do Mhaois agus both dʼElía,” agus gan fhios aige cad é a raibh sé á rá.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Agus ansin, le linn dóibh seo bheith ag scaradh leis, dúirt Peadar le Íosa: «A Mháistir, is maith mar a tharla anseo sinn: déanaimis trí bothanna, ceann duit féin, ceann do Mhaois agus ceann d' Éilias» agus gan a fhios aige cad a bhí sé a rá.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Agus ansin, le linn dóibh seo a bheith ag scaradh leis, dúirt Peadar le hÍosa: “A Mháistir, is maith mar a tharla anseo sinn: déanaimis trí bhoth, ceann duit féin, ceann do Mhaois agus ceann dʼÉilias”–agus gan a fhios aige cad a bhí sé a rá.