Luke 9:57 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus tárla, ar nimtheachd dóibh san tslíghe, go ndúbhairt neach áirighe rision, Leanfuidh misi thú gidh bé háit ann a racha tú, a Thighearna.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus sa tslighe dhóibh, adubhairt duine éigin leis, Leanfad‐sa thú cibé áit ’n‐a rachaidh tú.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Nuair a bhí siad ag siúl an bhealaigh, dúirt an fear leis, “Leanfaidh mé thú cibé áit a rachaidh tú.”
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Agus ag gluaiseacht dóibh, dúirt duine éigin sa tslí leis: «Leanfaidh mé thú cibé áit a rachaidh tú.»
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Agus ag gluaiseacht dóibh, dúirt duine éigin sa tslí leis: “Leanfaidh mé thú cibé áit a rachaidh tú.”