Luke 9:61 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus mar an gcéadna a dubhairt neach eile, Leanfuidh misi thú, a Thighearna; Achd leigh dhamh ar tús mo chead do ghabháil, ag am mhuinntir.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus adubhairt duine eile, Leanfad‐sa thú, a Thighearna; acht leig dom, ar dtús, slán d’fhágáil aca‐san atá sa mbaile.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Dúirt fear eile, “Leanfaidh mé thú, a Thiarna; ach tabhair cead dom dul a fhágáil sláin ag a bhfuil sa bhaile.”
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Dúirt duine eile fós: «Leanfaidh mé thú, a Thiarna, ach bíodh cead agam ar dtús slán a fhágáil ag muintir mo thí.»
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Dúirt duine eile fós: “Leanfaidh mé thú, a Thiarna, ach bíodh cead agam ar dtús slán a fhágáil ag muintir mo thí.”