Mark 1:19 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus ar nimtheachd dó beagan as sin, do chonnairc sé Séumas mhac Sebede, agus Eoin a dhearbhráthair, agus íad a luing ag córugbadh a líontadh.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus, ag imtheacht dó achar beag ó’n áit sin, do chonnaic sé Séamas mac Shebedé agus Eoin a bhearbhráthair, do bhí ins an mbád ag cóiriú a líonta.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Agus nuair a bhí giota beag eile curtha de, chonaic sé Séamas mac Shebidé agus Eoin a dheartháir agus iad ina mbád ag deisiú na líonta.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Bhuail sé ar aghaidh beagán eile agus chonaic sé Séamas mac Zeibidé agus Eoin a dheartháir, iad ina mbád féin ag ceartú na líonta, agus ghlaoigh sé iad láithreach.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Bhuail sé ar aghaidh beagán eile agus chonaic sé Séamas mac Zeibidé agus Eoin a dheartháir, iad ina mbád féin ag ceartú na líonta, agus ghlaoigh sé iad láithreach.